Skip to main content

Marietta Karpathiou è la fondatrice di ergon Mykonos, un brand di moda etica che fonde artigianato greco e visione contemporanea.
Attraverso l’uso del telaio meccanico e di materiali locali come il cotone 100% greco, le sue collezioni danno voce alla memoria, all’identità e alla cultura mediterranea. Nata ad Atene ma rivolta al mondo, ergon Mykonos racconta storie attraverso tessuti che parlano.

Marietta Karpathiou is the founder of ergon Mykonos, an ethical fashion brand that blends Greek craftsmanship with a contemporary vision.
Using a mechanical loom and local materials such as 100% Greek cotton, her collections give voice to memory, identity, and Mediterranean culture. Born in Athens but speaking to the world, ergon Mykonos tells stories through fabrics that resonate.

 Le tue collezioni sembrano frammenti di memoria culturale cuciti insieme con una visione contemporanea. Ti senti più designer o narratrice/curatrice?

Mi sento entrambe le cose — forse, più che altro, una curatrice della memoria e delle emozioni. Il design è il mio mezzo, ma il racconto è l’essenza. Ogni collezione nasce dal desiderio di esprimere un sentimento, un luogo, un ricordo che altrimenti potrebbe svanire. La moda diventa uno strumento — non solo per vestire il corpo, ma per riconnettersi con qualcosa di significativo, spesso trascurato.

Your collections feel like fragments of cultural memory stitched together with a contemporary vision. Do you see yourself more as a designer or as a storyteller/curator?

I see myself as both — perhaps even more as a curator of memory and emotion. Design is my medium, but storytelling is the essence. Each collection begins with the urge to express a feeling, a place, a memory that might otherwise fade. Fashion becomes a tool — not just for dressing the body, but for reconnecting with something meaningful and often overlooked.

 

 La collezione Mεtafolkloric è nata come omaggio alla tua “Grecia urbana”. Potresti descrivere un luogo, un suono o un dettaglio di Atene che ha contribuito a definire l’atmosfera di questa collezione?

C’è un’intervista d’epoca con Melina Mercouri in cui dà un tour di Atene dall’interno di un taxi. La sua voce è piena di emozione, mentre cerca di mostrare la bellezza della città tra il traffico, il rumore e il caos quotidiano. Quel contrasto — tra disordine e fascino, tra rovine antiche e vita reale — mi è rimasto impresso. I colori sbiaditi, l’energia e l’atmosfera dell’Atene degli anni ’80 hanno ispirato Mεtafolkloric.

The Mεtafolkloric collection was born as a tribute to your “urban Greece.” Could you describe a place, a sound, or a detail from Athens that helped shape the mood of this collection?

There’s a vintage interview with Melina Mercouri where she gives a tour of Athens from inside a taxi. Her voice is full of feeling, trying to show the city’s beauty while traffic, noise, and everyday chaos fill the background. That contrast — between disorder and charm, between ancient ruins and real life — stayed with me. The faded colors, the energy, and the atmosphere of Athens in the 1980s helped shape Metafolkloric.

 

 C’è stato un momento specifico — un’opera d’arte, un evento o una storia della città — che ha fatto nascere l’idea di Ergon e continua a ispirare il brand?

Sì — è stato durante la crisi economica greca. Un periodo in cui molte persone guardavano altrove, cercando qualcosa di meglio. Per me è stato l’opposto. Ho sentito il bisogno di restare, di guardare dentro di me e di creare qualcosa radicato nel mio luogo d’origine. Ergon è nato come risposta a quel momento — un atto di radicamento, e la volontà di trovare bellezza in ciò che già possediamo.

Was there a specific moment — an artwork, an event, or a story from the city — that sparked the idea of Ergon and continues to inspire the brand today?

Yes — it was during the Greek financial crisis. A time when many people were turning outward, searching for something better elsewhere. For me, it was the opposite. I felt the need to stay, to look inward, and to create something rooted in where I come from. Ergon began as a response to that — an act of grounding, and of finding beauty in what we already have.

 

 Creare moda etica oggi è anche una dichiarazione politica. Credi che il design abbia ancora il potere di generare cambiamento?

Assolutamente. La moda etica non riguarda solo i materiali — riguarda i valori. Ogni scelta, da come selezioniamo i tessuti a come trattiamo le persone, ha un peso. In un mondo che si muove troppo in fretta e produce troppo, scegliere di rallentare e prendersi cura è una dichiarazione forte. Il design ha ancora il potere di influenzare il pensiero, aprire conversazioni e riconnettere le persone con ciò che conta davvero.

Creating ethical fashion today is also a political statement. Do you believe design still has the power to drive change?

Absolutely. Ethical fashion isn’t just about materials — it’s about values. Every decision, from how we source fabrics to how we treat people, matters. In a world that moves too fast and produces too much, choosing to slow down and care is a statement. Design still has the power to shape thinking, to open conversations, and to reconnect people with meaning.

Qual è il consiglio più prezioso che avresti voluto ricevere all’inizio e che oggi daresti a chi muove i primi passi nel design?

Trova la tua voce — ciò che ti rende diverso, anche se all’inizio non è evidente. Non seguire il rumore o la pressione di essere ovunque. Ascolta il tuo ritmo interiore. E preparati a fare tutto da solo all’inizio — design, produzione, logistica, comunicazione. È tanto, ma ti insegna tutto ciò che ti servirà per andare avanti.

What’s the most valuable piece of advice you wish you had received when you started, and that you would now give to someone taking their first steps in design?

Find your own voice — what makes you different, even if it’s not obvious at first. Don’t follow the noise or the pressure to be everywhere. Listen to your inner rhythm. Also, be ready to do everything yourself at the start — design, production, logistics, communication. It’s a lot, but it teaches you everything you need to know.

 

 Ogni pezzo di Ergon racconta una storia. Come scegli il fil rouge — storico, culturale o personale — che attraversa ogni collezione?

Tutto parte sempre da qualcosa di personale — un sentimento, un ricordo, un momento, perfino una parola. Quello diventa il seme da cui nasce la storia, che poi si intreccia con la cultura, la storia o la simbologia. Non forzo mai il concetto — arriva in modo naturale, come un dialogo tra il mio mondo interiore e quello che mi circonda. Ogni collezione diventa un modo per riconnettermi — con me stessa e con gli altri.

 Each Ergon piece tells a story. How do you choose the “fil rouge” — historical, cultural, or personal — that runs through each collection?

It always starts with something personal — a feeling, a memory, a moment, even a word. That becomes the seed, and from there I build a story that connects with culture, history, or symbolism. I don’t force the concept — it comes naturally, like a dialogue between my inner world and the world around me. Each collection becomes a way to reconnect — with myself and with others.

Considerando l’uso del telaio meccanico ispirato all’epoca ellenistica e il cotone 100% greco: come combini tradizione e innovazione nel processo produttivo?

Non è una sfida semplice, a dire il vero. Quando abbiamo iniziato, potevamo lavorare solo con due colori e una struttura base. Ma grazie a ricerca, sperimentazione e tanta immaginazione, siamo riusciti a sviluppare tecniche di tessitura mai combinate prima. Il risultato è ciò che oggi chiamiamo “tessuto Ergon” — qualcosa di veramente innovativo, che non somiglia a nulla di esistente.Ancora oggi, lavorare con il telaio è una sorta di avventura quotidiana. Insieme al mio team, spingiamo costantemente il processo, scoprendo nuovi modi di tessere e creare. Il tessuto stesso sembra vivo — a volte ci parla, risponde, e ci guida in direzioni inaspettate.

 Considering your use of the mechanical loom inspired by the Hellenistic era and 100% Greek cotton: how do you combine tradition and innovation in your production process?

It’s not the easiest challenge, to be honest. When we started, we could only work with two colors and a basic structure. But with research, experimentation, and a lot of imagination, we managed to develop weaving techniques that had never been combined before. The result is what we now call the ergon fabric — something truly innovative that doesn’t resemble anything else. Even today, working with the loom is a kind of daily adventure. Together with my team, we’re constantly pushing the process, discovering new ways to weave and create. The fabric itself feels alive — it sometimes speaks to us, responds, and leads us in unexpected directions.

Courtesy of the press office / Anna Bollati

Eva Bernard

Eva Bernard

Art Director